简介:
简介:Thesubtitlingofforeignmovies,aspecialtranslationmode,hasitsownfeaturesandtechnicalconstraints(spaceandtime).Thispaperstatesthecriteriaforqualitysubtitlinganddiscussesthetheoreticalstudyandproblemsofsubtitletranslation.
简介:读完全书,又回到前言,不禁感叹此项研究的辛苦,敬重作者不仅勇锐地进行符号学理论批评,还大胆尝试寻找跨学科符号学理论突破,研究对象涵盖范围广泛,涉及多种理论;也理解了作者在前言部分自述的第一句,这是“一项进行了十余年的课题的阶段性成果”,因为本书不是某个专门学科的符号学研究,而是试图在诸多社会文化现象,甚至成形成熟的批评理论中找到不同于传统符号学的一般符号学规律和透视方法。
简介:哲学二字会让人想到大智慧或高深的境界,求知若渴的读者面对这样的书名怎能不兴奋?
如何加强初中英语口语教学
On the Subtitle Translation of Foreign Movies
于结构与解构之间,颠覆亦上升——评罗伯特·霍奇与冈特·克雷斯的《社会符号学》
众声暄哗,静默相随的符号——评约翰·迪利《符号学对哲学的冲击》
浅析德国电影种类名称