简介:《疾病解说者》是印裔美籍女作家裘帕·拉希莉斩获普利策小说奖的处女作。本文从作品总共九则短篇故事中抽取四个婚姻故事构成故事环,在利用"飞散"的社会学、人口学意义阐明移民婚姻的病症根源之后,采取"创伤理论"分析"断裂性焦躁"在四个婚姻中的具体症候,并通过解读"飞散"在全球化语境下收获的新意说明新"家园意识"的确立是移民婚姻关系和整体生活恢复健康的最佳方案之一。
简介:本文在先行研究的基础上,以"ナラ"所提示的主题句为研究对象,通过分析主题和解说部间的关系,阐明了该类主题句的功能和特征。
简介:
简介:[摘要] 红色纪念馆作为讲好党的故事、革命故事的重要环节,其外宣翻译的目的是推进红色文化的国际传播,对外讲好中国故事。本文基于翻译目的论的角度,以宜宾市红色景区赵一曼纪念馆为例,探讨红色纪念馆解说词的韩译过程中需要注意的问题和策略,力求达到准确传达信息、忠实传达感情的中韩翻译目标。
飞散之伤与爱情灵药——《疾病解说者》中四则婚姻故事的“创伤理论”解读
对“ナラ”所提示的主题句的考察——以话题和解说部间的语义关系为切入点
课内与课外对接基础与能力并举——2003年江苏省淮安市中考说明文阅读特色解说
浅析有关上海博物馆解说词英译研究的现状——基于对中国知网相关文章的分析
目的论视角下红色纪念馆解说词的韩译策略研究-以宜宾市赵一曼纪念馆为例