首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
《重庆第二师范学院学报》
>
2017年1期
>
诗学理论下小说译者的操纵与反操纵——以《围城》英译为例
诗学理论下小说译者的操纵与反操纵——以《围城》英译为例
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
译者是翻译行为的主体,是翻译过程的“操纵者”;同时,译者也受其文化图式、认知建构、译语文化意识形态以及译语诗学理论等因素的影响和制约,成为“被操纵的操纵者”。诗学理论为分析小说翻译,尤其是小说中的文体或诗学上的“变异”提供了丰富的理论依据。《围城》的文学与诗学价值毋庸置疑,这就要求译者充分辨析原文中文学诗学或文化诗学上的“变异”,并在译文中保留或再现其文学特征与诗学价值。
DOI
zdlgo8m84l/1696240
作者
胡蓉
机构地区
不详
出处
《重庆第二师范学院学报》
2017年1期
关键词
操纵理论
诗学
变异
分类
[文化科学][教育学]
出版日期
2017年01月11日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
孙强;鲍成莲.
操纵理论视角下《生死疲劳》英译本研究
.产业经济,2017-01.
2
邱紫华.
薄伽丘的诗学理论
.高等教育学,2003-05.
3
王玺旸,王占斌.
操纵理论和译者主体性下的译本对比研究—以小说《1984》的两个中译本为例
.,2022-06.
4
胡芳毅.
从操纵理论视角谈旅游资料英译
.教育学,2014-02.
5
谢晓禅.
从翻译策略看译者的伦理取向——以古诗英译为例
.教育学,2011-04.
6
胡宗锋;艾福旗.
训诂与典籍英译——以《论语》英译为例
.英语,2016-01.
7
赵东.
论古今诗学理论对话
.教育学,2009-05.
8
王西.
薛雪与沈德潜诗学理论之比较
.计算机科学与技术,2019-01.
9
张毅.
操纵理论视角下的译本分析
.文化科学,2019-09.
10
郑贞;刘洵.
关联理论视角下的军事语篇英译研究——以国防白皮书的英译为例
.英语,2013-02.
来源期刊
重庆第二师范学院学报
2017年1期
相关推荐
文化诗学——文学理论的新格局
从操纵论看余华作品的英译
启蒙与操纵
试论苏轼的诗学理论及其思想渊源
基于语用学理论与对话理解的小说教学设计——以《桥边的老人》为例
同分类资源
更多
[教育学]
“感受”俘虏“感觉”
[教育学]
小组合作学习在小学英语教学中的运用
[教育学]
三只老鼠,一个故事
[教育学]
要充分挖掘语文课程之美
[教育学]
浅谈历史课的启发教学
相关关键词
操纵理论
诗学
变异
返回顶部