简介:被动式是说明主语所表示的人或事物是被动者的语法格式。在主语与动词之间加上介词“被”,如“我被狗咬了”,来表明主语是动作动词“咬”的承受者。现代汉语中,加入介词“被”的被动句例子很多,其基本结构为“受事(动作接受者)+被+施事(动作发出者)+动作动词”。这里的动作动词一般为可以带宾语的动词(英语称为及物动词,日语称为他动词)。近年来出现了例如“我被恋爱了。”等新式被动使用方法,与一般被动式不同,句中的动词为不能带宾语的动词(英语称为不及物动词,日语称为自动词),本稿中称其为新被动式,并以日语被动式为参考,在中日对比研究视角下对被动式现象及其语法深层构造进行考察分析,并力求宏观上对其体系的形成做出系统的调查研究。
简介:摘要随着社会的发展进步,我国各个产业都在进行节能减排,建筑业作为能源消耗的主力军更是如此。本文就是结合夏热冬冷地区的特点,提出了夏热冬冷地区绿色建筑立面存在的诸多问题,通过对多个国内外绿色立面实际案例的分析,归纳出夏热冬冷地区绿色建筑立面被动式设计解决策略,论证了被动式策略对建筑性能的优化。
简介:被动意义指某些句子的主语与谓语或逻辑主语与逻辑谓语之间在意义上存在动宾关系,相当于被动句所表示的含义。例如;1.Theshipisoutofsight.相当于:Theshipcannotbeseen.2.Ilikethefilmonshow。相当于:Ilikethefilmthatisbeingonshow.忽视带被动意义的结构,往往会引起理解或表达方面的失误。如有学生把“病人有生命危险”,译成"Thepatient’slifeisdangerous”,把“这工作很危险”译成"Thejobisindanger",即是由于不了解dangerous表示主动意义,即“带来危险”之意,indanger表示被动意义即“处于危险”之意,而造成的表达不当。以下总结及举例说明英语中带有被动意义的四种常见情况。