学科分类
/ 1
16 个结果
  • 简介:(十)谢恩(?)……(?)tiliji(?),(?)kisun啊日昂……香叟莫日根头把低着想,付兰德都话(?),niani(?)说的对,他的心思处正去了。付拉洪帆船(?)造的以前空闲找着赫金德都那里一趟去。付拉洪(?):对说:

  • 标签: 莫日根 赫金 德都 兰德 三十岁 你我
  • 简介:八、视觉色象我国古人持有方色观念,就是以青、赤、黄、白、黑五种颜色分别代表着东、南、中、西、北五个方位。《论语·阳货》:“恶紫之夺朱也”南朝、梁、皇侃《论语义疏》:“谓青、赤、黄、白、黑,五方正色。不正谓五方间色,绿、红、碧、紫、(马卯)黄色是也。”同此方色相应的,古代又有方帝之说。如《史记·天官书》:“衡,太微,三光之廷……其内五星,五帝坐”。唐张守节正义:“黄帝坐一星,在太微宫中,含枢纽之神。四星夹黄帝坐:苍帝东方灵威仰之神;赤帝南方赤熛怒之神;白帝西方白昭矩之神;黑帝北方叶光纪之神。五帝并设,神灵集谋者也。”唐代官修的《晋书·天文志》中也有同样的说法,形成了方色与方帝相配合的完整观念体系。有趣儿的是,在这些表述方色与方帝的语言中,却显示出了中华民族某些手足成员之间的语言联系,也就是古代中原的语言同北方属于阿尔泰语系的蒙古语族,特别是通古斯-满语族关于颜色的语言联系。下面,就对此提出笔者一些看法,供学术界研究参考。如有牵强附会之处,敬请指正。68.纽汪烟与灵威仰

  • 标签: 方色 论语义疏 黄帝坐 汁光纪 招拒 皇侃
  • 简介:汉文《西厢记》有董西厢和王西厢之分,而王西厢亦有多种版本,其中金圣叹批注本最为流行。清康熙年间该本被译为满文,译本有两种,一种是仅译其中的曲文,名为《精译才子词》;另一种是将科白和曲文全部译出,名为《满汉西厢记》。二书译者不同,翻译时间相差两年,将二者进行比较是一件很有趣的事。

  • 标签: 精译六才子词 满汉西厢记 文本比较
  • 简介:长期以来,学界对内务府的研究集中于对其制度沿革、政治职能以及总管大臣和世家大族的研究,而对作为内务府主题的关注不够。新翻译的康熙四年满文档案《总管内务府关于盛京内务府包衣桑额色状告亡父米贴养子米俊宗多占家产一奉批题本》详细记述了内务府盛京包衣桑额色及其寡母状告亡父米贴之养子米俊宗多占家产一的诉讼全过程和最终处理结果,反映了佐领下人养子身份的判定标准及亲子与养子在家产继承权中的主次地位;同时披露了在家产分配过程中佐领下人寡妻未有足够的话语权,也为我们考察内务府佐领下人和管领下人的生活状态佐领下人妇女的实际地位提供了新的史料,有助于开辟内务府研究的新选题。

  • 标签: 内务府 盛京 包衣 养子
  • 简介:2007年6月28日-7月1日,黑龙江大学满族语言文化研究中心邀请了国内外知名的民族学人类学专家、中国人民大学人类学研究所所长、博士生导师庄孔韶教授与兰州大学、新疆大学西北少数民族研究中心(教育部人文社科重点研究基地)副主任、博士生导师徐黎丽教授来校进行民族学学科建设指导、讲学。

  • 标签: 中国人民大学 兰州大学 庄孔韶 讲学 博士生导师 少数民族研究