简介: 摘要:本文就词汇的理解与掌握、段落翻译、语态转换、翻译技巧等方面提出了对学生的训练方法,以期达到提高学生汉译英能力的目的。
简介:摘要:汉藏翻译中采用归化还是异化的策略一直是翻译学界争论的热点和焦点问题。本文认为翻译要求我们忠实地再现原文作者的思想和风格,而这些都是带有浓厚的民族情调的,因此采用异化法是必然;同时译文又要考虑到读者的理解及原文的流畅,因此采用归化法也是必然。选取一个策略而完全排除另一种策略的做法是不可取的,也是不现实的。它们各有优势,也各有缺陷,因此顾此失彼不能达到最终翻译的目的。
简介:摘要:在笔者暑期网络研修行程中, 涉及到了语文教学之中一个重头戏——作文教学问题。 相关 专家详细的分析了学生作文中出现的问题,强调了老师们设计作文和批改评价作文需注意的事项,以及在新形势下如何利用好多种条件和环境促进作文教学的提升与发展 。 下文中笔者总结了作文指导及作文批改中的“藏”与“露”。
简介:【摘要】: 在高原藏区从事初中数学教学多年,深知数学概念教学既是落实基础的前提,又是学生发展智力,培养能力的关键。在初中数学教学中,如不注重概念教学,势必会造成学生对基本概念的模糊不清,做起题来仅凭感觉没有依据,难于真正掌握知识。只有加强概念教学,让学生理解概念的形成过程,掌握概念的本质,熟知概念的内涵和外延;近而更好地掌握新知识,运用新知识;养成良好的数学习惯,不断提升数学思维能力。然而高原藏区的学生普片存在汉语言障碍(藏数学并未普及),思维能力现状滞后,接受新知识能力较差,特别是数学一科尤为突出,具体表现在学习过程中感到畏惧,枯燥、无味、厌学等消极态度。要想提高概念教学的效率并非易事,随着课改的逐渐深入,怎样打破传统的授教方式探索出适合孩子们的教学方法,成为此间教育工作者亟待解决的事宜。而课改后整个初中数学不论是从整体的知识架构还是到具体知识点的设置,大多呈类似,相承之态,若能抓好数学概念教学这个基础课题,探索出一条适合藏区孩子的初中数学概念教学模式 ,将有望在数学学科教学上取得长足的进步。
简介:摘要:小学语文是义务教育阶段中一门重要的基础学科,是整个语文教育的启蒙阶段,只有具备了扎实的语文功底,才能为实现学生的全面发展奠定扎实的基础,然而,山于藏区语文教学存在着特殊性、差异性和复杂性,如何有效提高藏区小学语文课堂效率是我们藏族地区小学语文教师的一大难题,就此笔者结合多年的教学经验,对此现象的主要原因作了分析,并就如何培养和提高藏区小学语文课堂效率做了初步的分析和思考