学科分类
/ 3
58 个结果
  • 简介:《广雅·释诂四》“交,也”的“”为“一、必定”之义。“交”的这个义项广泛存在于中古时期文献之中。

  • 标签: 《广雅》 必定
  • 简介:摘要语序是语言成分按语法关系进行的线性的、横向的组合序列,对于同为分析型语言的英语和汉语来说,语序对于确定句子结构内部的语法关系起着决定性的作用。本文通过英汉定语的语序差异的比较,反映英汉语序的差异。

  • 标签: 语序 英汉对比 定语
  • 简介:时间语词Сейчас和“现在”都可表示“言语时刻的时间点或包含言语时刻的时间段”,但由于俄汉语言类型以及不同民族认知方式上的差异,二者又各有自己的特点。通过Сейчас/“现在”的语义对比分析.既可以揭示俄汉语言世界图景的差异,又可以服务于现实教学,并且从某种程度上还可以为自然语言的信息处理提供可行的参考。

  • 标签: 现在 时点 时段 语义对比 Сейчас
  • 简介:摘要本文从英语语法、翻译和认知等角度、运用英汉两种语言的对比的方法对“汉语中的“用”的相关搭配和其在英语中的对应翻译进行探析。通过对比分析发现汉语中的“用”可以用作动词、名词等,作为动词的“用”可以和其他动词、名词、副词等连用,作为名词的用可以和形容词、动词、数词等连用,含有“用”的中文句子翻译成英语句子后英汉句子结构可能会不同,会有动词短语翻译成名词短语即动词名词化的情况。有的汉语句子翻译成英语后原句中作谓语的一些动词短语会在相应的英语句子中充当做状语的介词短语等。

  • 标签: 英语语法 翻译 认知 英汉对比
  • 简介:摘要作为非言语交际的要素之一,时间的使用及其交际行为在跨文化交际中反映了许多文化差异。中美两国作为东西方文化的代表,其文化差异可以看出东西方文化的差异。本文基于Hofstede的文化维度理论从时间观念的角度分析中美两国时间观的差异。

  • 标签: 跨文化交际 时间观念 文化维度
  • 简介:<正>0.超常搭配是艺术语体中的一种特殊表达方式。在艺术语体中,各类不同性质、不同功能的词语,根据表达的需要可以构成不同形式的超常搭配。色彩词是指那些描写事物颜色的词语,本文讨论由色彩词和其他词语组合所形成的中式超常搭配,分析色彩词在这种超常搭配中的分布情况、语义特征和修辞功能。1.0所谓中式超常搭配是指那些在句法结构上属于偏正结构的超常搭配,我们把它看作由前、

  • 标签: 超常搭配 定中式 色彩词 语义整体 语义内容 象征意义
  • 简介:2012年12月孔子学院总部/国家汉办发布了《国际汉语教师标准9(2012年版)。本文通过对《国际汉语教师标准9(2012年版,以下简称《新标准》)与《国际汉语教师标准9(2007年版,以下简称《旧标准》)进行对比分析,从总体框架、具体内容、总体特点三方面来论述新、旧标准的异同。与《旧标准》相比,《新标准》在原有标准框架上进行了凝练,突出了汉语教学方法、教学组织与课堂管理、中华文化与跨文化交际三项基本技能,更加注重学科基础、专业意识和职业修养,增强了实用性、操作性和有效性;同时从《新标准》展望其对未来国际汉语教师培养的影响。

  • 标签: 国际汉语教师 国际汉语教师标准 对比分析
  • 简介:语言类型的总体差异表现为具体结构参项的差异,因此可以通过对不同语言中相同结构参项的对比分析,描述语言之间的类型差异.本文用120个话语句子文本做样本,对7种典型的构词构形参项做了类型指数的统计,并通过与类型上有较大差别的汉语和英语的对比,描述鄂温克语在综合-分析语、粘着-融合语、合成-孤立语、派生-单纯语、屈折-非屈折语、前缀-后缀语、虚词-非虚词语等形态类型上的类属.文章还尝试根据类型参项的蕴涵关系对语言进行整体的分类.

  • 标签: 鄂温克语 语言类型 语言共性
  • 简介:摘要泰语中,???、???和????在汉语中均可译为“洗,洗涤”。采用泰国学者Amara(2010)的词类划分原则可知???、???和????都是动词。但是,在用法上,它们也有一些区别。本文将从???、???和????搭配对象的性质、借助的工具和采用的方法等方面对它们用法上的异同进行浅析,希望能对泰语学者掌握这三个词的用法有一些帮助。

  • 标签: 泰语 对象 借助工具 方法
  • 简介:基于从外国留学生汉语口语教材中搜集的320名语料,本文对汉英文化中的称赞语及其应答方式进行了对比分析,指出它们有高度模式化的不同语言公式,包括语义公式、句法公式和常见应答公式;并分析了汉英称赞语的社会功能,归结出汉英文化底层某些文化设定差异。

  • 标签: 称赞语 语言公式 社会功能 文化设定 文化差异
  • 简介:摘要亲属称谓语是称谓语的重要组成部分,亲属称谓语的差别不仅可以反映文化差别还可以体现不同民族之间家庭观念的异同。所以了解、学习汉维亲属称谓语的异同对学习双语的人来说是非常重要的。

  • 标签: 亲属称谓语 分类对比 语用特点
  • 简介:摘要以对立的长短元音来区分意义是越南语和壮语在语音上的显著特点。本文对壮语和越南语的长短元音进行总结归纳,在此基础上进行对比分析,总结出两种语言中长短元音的异同特点。

  • 标签: 壮语 越南语 长短元音 对比分析
  • 简介:<正>苏州方言里头的量词,除了可以跟数词、指别词一起构成数量词组或指量词组来修饰名词外,还能单独地直接修饰名词或名词性词组。如:根稻柴稻草(?)条被头被子(?)本借得来葛书(?)(?)串钥匙(?)段小花头葛布(?)(?)个糊涂朋友(?)粒饭米糁饭粒(?)(?)这种量名词组,意义跟"指别词‘搿’[(?)](十数词‘一’)+量词+名词"的格式大致相同,都有确定的指示意义。但两者还是有一的区别。试比较:(1a)张纸头啥场化什么地方来葛??(1b)搿张纸头啥场化来葛?(?)?

  • 标签: 动量词 苏州方言 定指 用法 名词组 名词性词组
  • 简介:主语句是现代汉语中一种比较特殊的句子,从历史来源上看,无主语句来源于感知类动词后的无主语结构,其最根本的特征可归结为场景性。如果从场景性这一根本性特征去观照现代汉语中的“无主语句”现象,就可以很容易解释学者们谈到的无主语句的各种使用特点及限制条件。

  • 标签: 主语 无定 来源 场景性
  • 简介:朝鲜语中只有对擦音,以松、紧为对立特征,分别记为/s/和/s*/。汉语普通话中的擦音虽然很丰富,但同部位的只有一个清擦音/s/。本文采取语音实验手段对朝汉两种语言中的齿龈擦音进行对比分析。考察的内容包括双音节前字、后字音首位置擦音的时长、中心频率和后接元音的基频等。考察后发现,朝鲜语松音/s/的性质很不稳定,在不同的语音环境有不同的表现,而紧音/s*/和汉语的/s/在不同位置的时长、强频区和后接元音基频等方面的表现则比较稳定。整体比较,汉语齿龈擦音/s/的语音表现更接近朝鲜语的紧音/s*/。

  • 标签: 齿龈擦音 松音 紧音 时长 基频 中心频率
  • 简介:公益广告在现代社会公众生活中占据越来越重要的地位。通过对中俄两国公益广告的比较,特别是对其内容和表现形式的对比,可以看出两国在社会、经济、意识形态等方面的诸多不同,从而也显示出不同国家和民族的公益广告承载的各具特色的文化内涵。

  • 标签: 中国 俄罗斯 公益广告