学科分类
/ 3
57 个结果
  • 简介:本文主要从词语检索、利用网络资源进行积极言语训练以及多媒体资源的综合利用这三个方面,阐述了如何利用网络资源与技术有效促进我国高校专业俄语教学改革,同时强调了专业俄语教学在采用新技术过程中掌握科学方法的重要性.

  • 标签: 网络资源 俄语教学
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:哥德巴赫(1690-1764)是德国数学家,出生于格奥尼格斯别尔格(现名加里宁城),曾在英国牛津大学学习;原学法学,由于在欧洲各国访问期间结识了贝努利家族,所以对数学研究产生了兴趣;1725年到俄国,同年被选为彼得堡科学院院士;1725年-1740年担任彼得堡科学院会议秘书;1742年移居莫斯科,并在俄国外交部任职。1729年到1764年,哥德巴赫与欧拉保持了长达35年的书信往来。

  • 标签: 德国数学 欧拉 科学院院士 兴趣 家族 欧洲
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:汉语副词“”在句中有各种不同的意义。其日译法也各不相同。下面谈谈它的日译法。一、表示动作的许可或可能此时,日语用「可能」可去可不去/行行。

  • 标签: 汉语副词 单音节动词 丁灿 仕事 可真 二土
  • 简介:汉语“”这个词是个兼类词,它有三种词性。即助动词,连词、副词。另外“”还有接头词的用法。下面分别将各种词性的日语译法介绍如下。一、助动词1.表示允许或可能这时日语用等句型。例如:○今年的农业可望有一个特大的增产。/今年农业特大增产期待。

  • 标签: “可” 语用 助动词 语译 句型 兼类词
  • 简介:本文考察“”字在不同作家中出现频率,认为具有强调对比意义的语气副词“”在句中出现受到地域的限制。这一特定句式的“”有标识性,用以突显话题和焦点。它的前后项有同现关系并指出需要注意的几个原则。

  • 标签: 语气副词 “可”字 突显性 认知的
  • 简介:我们在高中第二册已接触了一些副词和介词短语引导的倒装句,在这里我们将所学过的这类词作一归纳。一、副词及否定副词1.Oftendidwegoforwalkstogecher.我们过去常一起外出散步。2.ManyatimehasMikegivenmegoodadivce.迈克多次给了我好的劝告。3.Nowhreelsecamelakeslikethesebefound.象这样的湖其它地方是难以找到的.4.Seldomhastherebeenlesswaterinthebrook.这条小河很少缺水.5.RarelydoIgetinvitedintoofficealone.我很少一人应邀到这个办公室来.6.ScarcelyhadIarrivedhomewhenbecameouttoseeme.我一到,他便出来迎接我.

  • 标签: 倒装句 类词 否定副词 介词短语 ALONE 中第
  • 简介:小议汉字形体的释性丁晓虹孩子一进入启蒙阶段就开始接触汉字形体的分析了:“人”象个叉开双腿站定的人,“羊”象只羊,前面两只角,后面一条尾巴;“扬头”的“扬”是提手旁;“杨树”的“杨”是水字旁……此后,可以说各种式样的字形分析将一直伴随着他对汉语言文字...

  • 标签: 汉字形体 可释性 能指和所指 表音文字 汉字系统 能指与所指
  • 简介:并列组联的周知条件存在不足:它只涉及联项条件,未涉及联项以外的其他条件;另外,即使满足了这些条件,也未必能产出自然合法的并列短语.本文利用排除法、推导法和系统动态的方法分析认为,语言系统从原始雏形状态的意合方式出发,在语音、句法、语用、语义等领域不断寻找控制因素,借助松联、有标、外设这三种方式和联项组织的超常意义手段,从致联或竞争这两种不同句法水平上发力,引发了词际并列的联范围发生四度扩张.为维持并列联性,扩大可联范围,各种内外条件按有效机制互相作用和牵制,结果不但满足了言语自由创新的需要,而且导致结构多样化和系统复杂化,完善了语言结构系统,提高了语言系统的品质和效能.

  • 标签: 并列 组联 扩张 控制
  • 简介:<正>任意性和论证性(又称可解释性)是一对互相矛盾的概念。任意性就是不可论证性,论证性就是非任意性。在同一事物的同一方面,如果既有一定程度的任意性又有一定程度的论证性,那么这就是相对的任意性或相对的论证性,这种条件下的任意性和论证性的比重成反比。还可以有这样的情形:在同一事物的这二方面突出地表现出任意性,而在它的另一方面又突出地表现出论证性。语言符号的任意性和论证性问题古往今来一直为人们所关注,而且从来没有一个统一的看法。从这些看法中,我们应当得出什么样的结论呢?

  • 标签: 语言符号任意性原则 可论证性 索绪尔 内部形式 非任意性 历史联系
  • 简介:本文试图在信息理论框架内探讨文化译性的实质及文化翻译该怎样译等问题,认为文化的译性在于人类作为一个大群体所拥有的共享知识和不同文化之间无限的信息交换。然而从共时的角度看,信息交换的有限性又给文化翻译造成一定困难。此外,作者根据信息传递理论提出平衡翻译概念,认为翻译中译者的首要任务就是平衡传输负载。在向译文读者传递原文文化信息时,一方面要保证信息足量,充分利用译文读者的信道容量,另一方面又要考虑到译文读者的信道容量相对狭窄的情况,防止信息传输过载。

  • 标签: 信息理论 可译性 平衡翻译
  • 简介:<正>《辞源》修订本,全书出齐后为四册,已见到一、二、三册。书脊上印“辞源”、“一”(二、三)、“商务印书馆”八个字。各册正文前有各该册的部首目录,各册正文后有各该册的索引。因为书脊上没有印更多反映各册内容的文字,要查—个字(或词),必须把书翻开来,逐册翻查部首目录或索引。查阅起来不如老“辞源”方便。

  • 标签: 书脊 商务印书馆 索引 辞书出版 部首 四角号码法
  • 简介:阅读可分为粗读和细读,或称快速阅读和精读。粗读又可分为略读(skimming)和查读(scanning)。略读就是迅速浏览文章以决定其要旨,即为了掌握一篇文章的大意和获取文章主要信息而进行的快速阅读,注意力主要放在情节和内容的发展上,以理解作

  • 标签: 粗读 解题技巧 跳读 mentioned 通讯地址 疑问代词
  • 简介:洪《随函录》是研究汉语俗字不可多得的一种重要语料,然而一直没有被人们重视。论文利用洪《随函录》对大型字典出现的或漏收的一部分疑难俗字进行了考识,纠正或补充了现有的一些说法,借此引起人们对该文献的关注与重视。

  • 标签: 俗字 《随函录》
  • 简介:本文懂输入原则分析了目前中级汉语听力教材在生词处理中所存在的总是:生词量大,超纲词太多,重现率低。在此基础上,提出了改进的意见和方法。本文提出对外汉语口语教材的创新一要将过去教材中的“校园口语”改为“社会口语”;二要在教材中多设计活动内容,把语法规则,功能项目等“理论材料”变为活动中的“实践材料”。

  • 标签: 可懂输入 中级汉语 听力教材 生词量 超纲词 重现率
  • 简介:阅读中最头疼的事莫过于对付生词,解决的办法有二,或查词典,或借助语境猜测。实践证明,查词典往往事倍功半,而借助语境猜义才是多快好省的办法,这里说的语境指上下文(linguisticcontext),很多人,甚至一些具有一定阅读能力的人,虽然知道语境有助于词义理解,但对于语境究竟提供什么样的线索(clues)以及如何有效地利用语境线索并不十分清楚。本文就这些问题略述己见,以资参考。

  • 标签: 利用语境 猜测生词 语境猜测
  • 简介:二次大战后,联邦德国通过不断改进和完善私人储蓄政策,特别是住房储蓄政策,使国家的金融机构吸引了私人家庭的巨额财产,本文以大量的统计数据,分析了联邦德国近年来私人家庭的财产(货币和实物)结构。

  • 标签: 私人财产 利用 储蓄政策 联邦德国 巨额财产 金融机构
  • 简介:联邦德国在处理和利用工业与生活废料方面在西方国家中处于领先地位,由于采用了新工艺和各种调节机制,有效地处理和利用了大量的各种废料既消除了污染治理了环境,又获取了大量资源,大大促进了生产的发展。

  • 标签: 联邦德国 废料 利用 领先地位 西方国家 调节机制
  • 简介:<正>人才问题是《邓小平文选》中谈得比较多的问题,在文选中至少有十三篇文章。九十一个地方讲到人才问题。究竟什么叫人才?人才的重要性何在?什么叫人才开发?如何开发民族地区的人才?下面,我想结合民族地区的实际谈两点体会。一、人才在国家政治生活中的作用所谓人才,简言之,就是指有“才”的人。这里的“才”,主要指知识和能力等等的结合。包括我们平常所说的才学(才能和学问)、才识(才能和见识)、才智(才能

  • 标签: 民族地区 人才开发 民族教育 民族人才 开发人才 邓小平文选