学科分类
/ 25
500 个结果
  • 作者: 张婧
  • 学科: 文化科学 >
  • 创建时间:2009-02-12
  • 出处:《世界华商经济年鉴》 9年第2期
  • 机构:翻译表达方法多样,旧的理论分为直译和意译,现在我们还可加上音译。作为翻译中的一个分支,旅游景点名称的翻译由于词汇少,看似简单,然而作为展示我国对外形象的窗口,其重要性不可小觑。在遵循翻译理论的要求下,如何灵活运用翻译方法变得非常重要。本文分析了景点英译的几种主要方法,并从中寻找规律,总结经验,期待旅游景点名称翻译的规范化能进一步促进我国旅游业的发展。
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:中国的改革开放和对外交流,促进了中国旅游业的发展。而旅游业的发展对旅游英语也提出了更高的要求。本文通过实地调查,对武汉地区的景点英译现状进行了分析研究,并给出了景点英译的相关建议。

  • 标签: 旅游英语 景点名称 文化内涵
  • 简介:根据景点的构成和功能,从文化传播角度对景点的翻译提出相应策略。对“以形命名”或“形神结合”的景点采用直译法;对以历史故事、神话传说命名的景点用意译法;而以历史人物或普通地名命名的景点用音译法;对专名、通名都是单音节组成或隐喻命名的景点可采用全名译音、通名译意的方法。

  • 标签: 景点名称 直译 意译 音译 天柱山
  • 简介:目的论认为翻译是一种有目的行为的活动,它可以在特定的情境中被发现并影响到情境.泉州旅游景点翻译是一种有目的的跨文化交际行为.目的论可以用来指导其文本翻译.经实践研究表明可采取如下几种翻译策略,音译、直译、意译、音译和直译相结合等,以保证泉州旅游景点翻译的质量,并促进闽南文化国际传播,助力“海上丝绸之路”发展.

  • 标签: 旅游景点名称 翻译 目的论
  • 简介:起着窗口和名片作用的旅游翻译越来越引起重视,而作为点睛之笔的旅游景点翻译更不能小觑。在以读者反应为核心的前提下,以"规范、简洁、统一和交际"翻译原则为指导,结合归化和异化翻译策略,采取音译、直译、意译等适当的翻译方法和遵循现有的一些翻译标准,来规范旅游景点翻译。

  • 标签: 旅游景点名称 翻译 规范化
  • 简介:旅游是一种跨文化交流活动。旅游景点的英语翻译是一种跨文化交际,景点的英译让国外游客更容易理解景点的文化内涵。该文基于跨文化视角分析了旅游景点的英译情况,并提出了相应的翻译方法和策略。指出只有正确处理旅游景点翻译的文化差异才能把我国建设为“世界旅游强国”。

  • 标签: 跨文化 旅游景点名称 英语翻译策略
  • 简介:随着中国旅游业在国际市场上的不断拓展,景点相关文本的英译显得越来越必要。而作为旅游产品名片的景点的英译在为产品形象树立、产品进一步推广也有着举足轻重的作用。目前国内景点的英译却良莠不齐、缺乏统一标准,尤其是对于专名部分的翻译更是莫衷一是。本文从分析旅游景点的特征、结构入手,同时以适应选择论为指导,提出应当分析专名的翻译生态环境,从而根据不同的成因与环境来进行多维度适应与适应性选择,得出整合适应选择度高的译本。

  • 标签: 旅游景点名称 专名 适应选择论 翻译生态环境
  • 简介:对天柱山风景区的公示语和主要景点的英译情况进行了实地调查,发现主要存在用词不当、语言累赘、景点英译不统一、英译汉化等四方面问题,针对上述问题,从跨文化传播角度对旅游公示语和景点的翻译提出了相应策略,公示语的翻译可根据公示语的特点采用借用法、改编法和创译法,而对景点的翻译应根据命名方式分别采用直译法、意译法或全名译音、通名译意的方法。

  • 标签: 公示语 景点名称 英译 天柱山
  • 简介:由于翻译者本人的文化知识、语言能力和翻译水平的欠缺以及旅游管理部门的疏忽,导致了我国一些地方旅游景(区)点名翻译的错误和混乱。以江西省数个主要旅游景区及周边景点名称翻译为例,指出并分析了这些景点翻译中存在的问题,探讨了旅游翻译中景点的翻译原则和方法。

  • 标签: 景点名称 英译错误 原则和方法
  • 简介:新来的语文老师刚调到我们班不久.因此他以提问来代替点名.借以熟悉班里的同学。因为好多同学还对不上号,所以他就看着点名册上的学号来提问。有一次老师又提高声音开始提问.所有同学都恐惧地盯着老师,惟恐被喊到。

  • 标签: 语文老师 同学 提问 学号
  • 简介:蓝格子理由:那个邮给围姐三斤粮票的姑娘,你在湛江过得可好?我准备好了足以慰风尘的酒,不知你此刻可有良人相伴?

  • 标签: 中学生 语文学习 阅读知识 课外阅读
  • 简介:雨晗理由:你说稿子过了要围姐把稿子寄回去给你,或者没过也寄回去给你~呃,这两件事,臣妾一件做不到阿啊啊啊!我就是想问问你,你到底是有多懒---

  • 标签: 中学生 语文学习 阅读知识 课外阅读
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:☆王同学在自己不小心闯祸后,这样写道:我急得向热狗上的蚂蚁一团团转。吐上一槽:热狗上的蚂蚁--团团转,一定是因为发现食物后的欣喜若狂吧。另外,"向"字还是个错别字。

  • 标签: 错别字 蚂蚁 同学
  • 简介:点名了,不讲话,安安静静来坐下,老师老师快点吧,快点吧!”在进行点名的时候,我通常会让孩子们念这首儿歌,以吸引他们的注意力,让孩子们保持安静。可往往是没点几个孩子的名字,班上就会乱成一锅粥.以至于后面的点名无法正常进行下去。但是,有的时候班里的气氛又过于安静,让我感觉很压抑。孩子本身就是活泼、爱动、爱说的.如果真让他们变成了小“机器人”,我觉得是教师的教育出现了问题。怎样才能让点名变得既有秩序又有趣,不让孩子们消极等待呢?我尝试了一些游戏,效果很好。

  • 标签: 孩子 安静 注意力 机器人 老师
  • 简介:在审阅大量的来稿当中,我们经常感慨于老师们教育机智的火花——星星点点却灵光四射!因此,我们在“经验交流”栏目里设置了这个“智慧角”小版块,刊登老师们在教育教学活动中精彩的思路、方法、技巧以及专家们妙笔生花的点评,以期达到交流、借鉴、共同进步的目的。

  • 标签: 点名 教学活动 教育 老师
  • 简介:摘要:点名是我们每天都要例行的“公事”,最常用的点名方式大概就是你“点”他“到”吧。花上短短几分钟,教师检查幼儿的出勤情况后就结束这一活动了。传统的点名方式是“集体式点名”: 点名时,全体幼儿一起观察每组幼儿的出勤情况,点数该组幼儿的人数,检查后说出是“全到”或缺勤小朋友的名字。其实,点名不仅仅只是教师检查幼儿出勤情况的一种形式。在点名的过程中还蕴藏着许多有意义的教育价值。我们在平时组织幼儿点名时作了一些尝试,改变以往点名一成不变简单、单调的形式,改变幼儿在点名过程中的被动地位,让幼儿做点名的主人,调动幼儿自己点名的积极性、主动性,使点名这一活动变得丰富、有趣,更有意义!

  • 标签: 点名 参与的积极性 主动性