学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:随着互联网传播媒介的信息数据的互动共享和互联网社交圈的广泛形成,互联网网络中逐渐形成了各具特色的网络语言。从语言的类型分类来说,网络语言属于一种社会方言,和形式语言学不同,认知语言学与人们的认知能力、主观思想、社会观念、民族文化心理息息相关,所以从认知语言学的角度来说,英汉网络语言在民族属性和语言属性上的对比会更加鲜明。

  • 标签: 语言对比研究 认知语言学 网络语言 英汉 民族文化心理 形式语言学
  • 简介:一、问题的提出汉语和越南语在语音、语法上有不少相似之处:都有声调;都是孤立型语言,基本语序都是SVO,语法意义的表达主要靠虚词和语序。加上长期的语言接触,越南语中出现大量从汉语借人的词语,汉越词占了越南语词汇的60%以上,使两种语言有了相似性。

  • 标签: 语言对比研究 语序 论文集 语法意义 越南语 语言接触
  • 简介:三,激化情感如果想把情感表达得强烈些,最好用对比语言。因为情感在对比中很容易被激化。比如,感叹人间的人情冷暖,世态炎凉,于是就有这样两句俗语:贫居闹市无人问,富在深山有远亲。你看,不满的情绪不是油然而生了吗?唐朝孟东野有两句诗:“失名谁肯访,得意争相亲。”(《长安羁旅行》见《孟东野诗集》)用“失名”与“得意”的

  • 标签: 孟东野诗集 人情冷暖 《古文观止》 梁惠王 亲而离之 贫富不均
  • 简介:摘要对比语言学是语言学的一个分支,是对两种或两种以上的语言进行共时的比较研究,描述不同语言之间的异同,尤其是其中的不同之处。中韩两国从1992年建立外交关系之后,两国在政治、经济、文化之间交往密切。尤其是中韩两国所在国家的留学生中,对方国家的留学生占很大比重。本文利用许余龙的对比语言学的一般方法理论对中韩语言的方法进行简单分析描述,希望对学习中文或韩语的在校学生来说,对于毕业论文主题的选择和论文的写作能够有一定的帮助。

  • 标签: 对比语言学,对比的方法,中韩语言对比
  • 简介:摘要: 作为以中文为母语的学习者,我们会发现,英语和法语两种语言彼此联系,又相互区别,彼此间存在一定的矛盾冲突,又不乏可借鉴互取之处。本文主要以两者的历史渊源、词音词源方面的异同为出发点,深入探讨了中文为母语的学习者在学习该两种语言时可能面临的困难,并提出相应的解决对策。

  • 标签: 英语 法语 双语对比 语言学习
  • 简介:汉德语言(一)汉德音位对比之管见钱文彩大家都知道音素本身并不包含意义,它是用来构成语素、词、短语和句子的物质外壳,但是不同的音素在组成语素或词时,就产生了不同的意义。如汉语的“鲁”lu和“吕”lu,两个词中辅音相同,声调也相同,只是元音不同,一个...

  • 标签: 辅音音位 语言对比 元音音位 音位系统 汉语 德语
  • 简介:语言是苗族地区汉语文教学最切合实际的教学理论、原则和方法。只有运用语言教学,才能深刻理解苗汉两种语言的特点,预测苗族学生学习汉语文可能发生的偏误,并对学生表达中的偏误原因进行分析,防止语言习得的负迁移,突出教学内容的特点,分解汉语文的学习难题,运用对等的语言来学习汉语,有效提高学习汉语文的教学质量。

  • 标签: 语言对比 苗语语言特点 语言对比教学 汉语文教学质量
  • 简介:摘要中文词汇借用了不少英语单词,而整个英语史就是一部词汇借用史。近年来,取自汉语拼音的英语单词也不断地进入英语词汇系统,增强了英语的表达力,丰富和发展了英语词汇,也满足了人们求新求异的心理,为英语词汇增添了一种异域风格色彩。本文列举了几个典型的英语借用汉语外来词,我们要善于进行英汉语言对比,以便于日后更好的进行翻译工作。

  • 标签: 英汉语言 对比 翻译
  • 简介:同语反复是人类大多数语言普遍存在的一种表达手段。在不同语言中有不同的句法表现、基本语义和语用条件。本文以汉语为立足点,对汉语、英语、法语、德语、俄语、日语、波兰语等语言中的同语反复格式的主要类型——容认型、解—反预期型、不容类推型、无所谓型等——展开了对比考察。

  • 标签: 同语反复格式 容认型 解—反预期型 不容类推型 无所谓型
  • 简介:阿德叶米安把中介语系统作为一种受规则支配的语言行为来进行研究,并认为中介语是学习者在第二语言学习中五种主要认知过程的产物,学习者的语言行为受到中介语系统的支配

  • 标签: 中介语 理论语言 语理论
  • 简介:对学习者的错误进行分析有三个作用,因此认为有必要对学习者错误进行系统分析研究,那么对比分析在语言教学中就没有多大作用了

  • 标签: 中介语 理论语言 语理论
  • 简介:摘要宪法是一个国家的根本大法,是国家权力的最高象征,是制定其他法律的基础。而在宪法的各个有机组成部分中又尤以其序言为首重,因为宪法的序言对宪法具有着提纲挈领的作用,规定着宪法的性质和走向,在某种意义上可说是宪法的精神和灵魂!对中美两国宪法序言进行对比研究对我法治建设具有重要的借鉴意义。

  • 标签: 中美宪法 对比研究
  • 简介:功能对等理论从语言文化环境对比的角度出发,提出翻译原则的确立是一个复杂的、动态的过程,译文的效果实际上受到了来自原文语言风格、译者的文化阅历以及译文的阅读环境等一系列因素的影响,因此,翻译不论是作为一门科学还是做一门艺术,都应该从文化对比的角度出发,努力寻找两种语言之间在文化上的共鸣和契合点,从而达到最佳翻译效果。就荚汉翻译来讲,两种语言对比不仅反映在句法结构的不同上,而且也体现对文化现象的不同阐释及理解上,这种文化上的对比对译文效果起到至关重要的作用,是译者必须面对和经常考虑的问题。

  • 标签: 功能对等 语境 语境对比
  • 简介:摘要汉语和英语分属不同的语系,英语属于印欧语系而汉语属于汉藏语系,所以英汉两种语言在词汇、句子结构、篇章及文化等方面都存在很大差异,而作为一名英语学习者,要清楚英汉两种语言之间的差异,掌握两种语言各自的特点,在翻译时可以根据这些特点,针对性的选择不同的翻译技巧,从而可以避免在汉英翻译时出现错误。文章将从两个主要方面举例分析英汉两种语言之间存在的差异。

  • 标签: 对比分析 翻译 差异
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:汉德语言(四)话说汉语和德语词义的分析和对比钱文彩词的概念意义是词的基本意义,这种意义被收录在词典里,不和客观世界中的事物和现象发生直接的联系,对概念意义的理解不会因人而异。但是,作为语言的基本“建筑材料”的词放在日常语言交际中使用就会发生不同的...

  • 标签: 语言对比 联想意义 语言交际活动 德国人 词义 德语
  • 简介:摘要:随着科学技术的迅猛发展和全球经济化,各国人们之间的交流已是一个必然趋势,跨文化的言语交际也显得愈发重要。语言是文化的载体,文化差异反映到语言层面则表现为语言差异,不同的国家和民族的语言表现出的文化背景和思维模式都有所不同,因此有必要把英语与母语进行对比分析,进一步认识英汉语言的差异。本文以《中国地理》为例,对英汉语言句子结构差异进行了分析总结。

  • 标签: 英语 汉语 差异 《中国地理》
  • 简介:汉德语言(三)略谈汉语和德语的词类划分钱文彩什么叫做同;中外语言学家给的定义不尽相同。我们把他们给词下的定义归纳到三个层面上:放到语义的层面上来看:词是意义单位;放到语法的层面上来看:词是最小的能自由活动的语法单位;放到语用的层面上来看:词是语言...

  • 标签: 语言对比 古汉语 形容词 小品词 语法形式 现代汉语