简介:翻译过程就是译者主体性展现的过程,尤其是译者再现原文时发挥创造性的过程。本文从译者主体性的理论视角出发,对霍克斯英译《红楼梦》进行阐释与解读,重点分析霍克斯翻译“飞白”的方式及策略,以从中得到翻译“飞白”这一修辞格的经验与启发。
简介:本文通过梳理、评介斯洛文尼亚学者齐泽克著述的中文翻译以及研究情况,试图呈现国内齐泽克研究的基本面貌和研究重点的转变:从西方马克思主义的最新代表人物,到拉康思想的继承人,再到当代资本主义的无情批判者。中国学者们不断调整研究视角、研究方法从而趋向齐泽克的过程,也正是他们汲取齐泽克的理论成果来应对当代中国社会、思想、文化诸种问题的过程。齐泽克是“不能被整除的剩余物”,那个被整除的幻象挤压掉的余数/冗余物,才是批判性揭示社会现实的裂隙所在,是未来原创性思考诞生的母体(Matrix)。讨论他的著作在中文世界的传播、接受以及研究情况,亦是国内学界在“理论之后”的平淡时刻里,再度反思与探讨当代西方批判理论的一个契机。
简介:头戴冠军帽,身穿夺冠纪念衫,手中抓着香槟,怀里搂着队友,从头到脚都被香槟浇湿,吸入鼻子的每一丝空气,都是那么甜蜜和幸福。这样一个令人迷醉的夜晚,这样一种酣畅淋漓的快感,霍二叔足足等了18年。热火更衣室,霍二叔就像冲进糖果店的孩子一样抑制不住发自内心的兴奋,疯狂尖叫,肆意嚷嚷!ESPN评论员杰伦-罗斯从混乱的人群中挤出,狠狠抱住霍华德,冲着他的耳朵叫嚷:"兄弟,我爱你!"这一刻,罗斯和霍华德一起等待了多年,罗斯说:"我为他感到高兴,感谢他为我们、为密歇根大学夺得了总冠军!太兴奋了,我感觉就像自己赢得了总冠军。"去年夏天,霍二叔以底薪合同留守迈阿密,虽然外界一直不认可他留队,虽然他本