学科分类
/ 1
8 个结果
  • 简介:编辑不但要具有丰富的学识,对语言文字具有很高的驾驭能力,娴熟地掌握各类规范,还要有很强的责任心与耐心.编辑工作中常见的语言错误分类收集、整理,有利于强化记忆,提高语言文字修养,克服眼高手低的毛病.积累工作中遇到的语言差错,并珍惜这些经验,是提高编辑语言文字素养的有效方法,也应该成为编辑的职业素质和职业习惯.

  • 标签: 编辑 语言文字 职业习惯
  • 简介:语言贿赂是指以语言上的欺骗、夸大、奉承,以达到相应的目的。党的十八届六中全会审议通过的《关于新形势下党内政治生活的若干准则》提出,党内不准搞拉拉扯扯、吹吹拍拍、阿谀奉承。这既是党内政治生活中的一条铁律,也是党员领导干部日常生活中不可触碰的一条“红线”。

  • 标签: 语言 贿赂 党内政治生活 慎用 党员领导干部 六中全会
  • 简介:美国语言教育政策有着深刻的历史和文化动因,主导美国主流文化的同化理论是其重要原则。美国的语言教育政策在唯英语运动与双语教育之间摇摆,其实质是以英语为中心的单语主义。

  • 标签: 美国 语言教育政策 思考
  • 简介:本研究以围绕基层共青团干部培训现状为核心,以C市为个案,以求获得真实情况,寻找有效对策,再造团组织发展新动力。调查发现,有计划、有目标、有师资、有硬件是基层团干部培训优势之处,而在评估、培训结束后同学交流、培训教材建设、培训过程的丰富性和培训管理上还有待加强。调查同时发现,当前存在团干部培训还远远不能满足基层团干部培训愿望的基本矛盾,团干部读书自学情况不容乐观,团干部培训的针对性和实效性还有待加强,团干部培训的诸项保障要素亟待强化。构建新时期团干部培训体系,需要关注到团干部培训的特点,立足创新思维,不断追求培训的科学化,在普遍性、针对性、实效性上大做文章,推动团干部培训事业再上新台阶,这是新的培训体系构建的核心和出发点。

  • 标签: 共青团 培训 基层 青年干部
  • 简介:始于2015年的司法体制改革试点地区的A省B市C区法院在实施法官员额制改革以后,一线审判力量被削弱,审判效率有所降低,审判权运行机制及配套制度尚未落实到位;其中反映出司法人员的责任制与员额制衔接不够,员额法官比例设置缺乏科学有效的依据,法官选任机制存在隐忧等问题,需要科学确定员额法官的基数,建立员额法官的选任与补充机制,加快配套改革等方面加以应对和完善。

  • 标签: 法官员额制 实证分析 司法制度 法院管理
  • 简介:出于对外来务工人员子女犯罪的预防提供实证依据的研究需要,通过对具有典型代表意义的C市T区的外来务工人员子女犯罪原因进行了基础数据收集与分析、重点人物访谈与调研,归纳总结相关经验可以发现:补充学校实质法制教育、构建社区法制宣传职能以及引入社会组织进行法律帮扶是预防外来务工人员子女涉罪的迫切需求。调研表明外来务工人员子女具备独特的个人、家庭、社区以及学校原因,在预防层面存在着学校法制教育名存实亡、社区职能尚未构建、家庭教育缺位等突出原因等问题。对于这些问题提出有针对性的系统预防策略,可以达到最大层面上预防外来务工人员子女涉罪。

  • 标签: 外来务工人员子女 犯罪原因 犯罪预防 社区职能
  • 简介:现行法律规定对刑事诉讼中少数民族语言翻译人员的权利义务与监督机制的缺陷导致少数民族语言翻译人员在诉讼中司法中立性不足,当事人和其他诉讼参与人对翻译活动无法起到监督作用。在翻译人员资格认证上对聘请条件缺乏具体的专业要求、资格考试、专业培训等,对违法违规操作的翻译人员惩戒机制威慑作用不大,造成诉讼过程中翻译无限制,当事人权利不能得到充分保障,诉讼目的无法实现的后果。因此明确少数民族语言翻译人员在诉讼中的各项权利和义务,建立有效的监督机制。例如:进行翻译资格考试、建立翻译人才库等,加大对翻译人员违法违规翻译的惩罚力度,最终通过少数民族语言翻译人员的各项权利义务的规范更好服务于刑事诉讼中的少数民族群众的权益保护。

  • 标签: 少数民族语言翻译人员 翻译人员权利与义务 监督机制
  • 简介:社区治理应是多元治理主体积极性和主动性的展示舞台,多元治理主体之间应建立平等协商、合作互惠的社区治理结构。通过个案研究发现,在城市社区中社区居委会与社区民间“草根组织”之间实际上形成了“互赖式社区治理结构”,但在“强国家、弱社会”的国家与社会关系的影响下,这种治理结构往往以“垂直型等级性互赖治理结构”呈现。“垂直型等级性互赖治理结构”因其民主性低、高风险性、“互赖空间”不确定性决定了其所能实现社区治理成效的有限性。为了实现社区治理的现代化,社区治理结构应从“垂直型等级性互赖治理结构”向“平行型平等性互赖治理结构”转变。

  • 标签: 社区治理 社区草根组织 “互赖式治理” 结构转型