学科分类
/ 18
347 个结果
  • 简介:时下有些领导讲话不抓人,问题就出在信息量不足上。有些领导讲话.洋洋洒洒数万言,听完后仔细一想,也就是那么一点点信息,本来几句话就能说清楚.他们却花了几个小时。这种喋喋不休、费时劳神、效果不佳的讲话.不但难以起到信息沟通的作用.而且影响人们的情绪.还有损领导自身的形象。

  • 标签: 领导干部 语言形式 表达能力 工作效果
  • 简介:目前对中美的家庭教育的研究和比较往往立足于文化差异并以此作为我国家庭教育的借鉴。本文则从教育本质、内容、趋势等几个方面来探讨中美的家庭教育的文化相似性,阐明研究相似性的意义,即把共性作为跨文化交际的基础和探讨文化共性的普遍价值以达到文化的自我完善。

  • 标签: 文化相似性 家庭教育 比较教育 文化共性 中国 美国
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:<正>中华书局版《三志》中的标点问题,经吴金华、钱剑夫诸先生提出商榷,已经多半解决。笔者近来重读此书,又发现可商榷者约四、五事,爰为小文,以就正于方家。1.《三志》卷13《钟繇传》:“钟繇字元常,颍川长社人也。尝与族父瑜俱至洛阳,道遇相者,曰:‘此童有贵相,然当厄于水,努力慎之!’”(册二,391页)按:此文最后一句当标点为:“努力!慎之!”“努力”之义犹言“保重”、“自爱”,是古人告别时的一种套语,其本身自为义,并非“慎之”的状语。故应于“努

  • 标签: 三国志 标点 商榷 中华书局 金华 努力
  • 简介:突尼斯共和国是一个拥有悠久历史和古老文明的北非马格里布国家,官方语言是经典阿拉伯语,法语是通用语言,但98%的突尼斯人说突尼斯方言阿拉伯语。突尼斯语言政策的独创性在于,下定决心鼓励一种对任何文化都不存在复杂情结和过度依赖的文化多元化:不实行彻底阿拉伯化政策,普及突尼斯方言阿拉伯语,同时吸收经典阿拉伯语和法语等。突尼斯选择了以突尼斯方言为主,经典阿拉伯语和法语等其他语言为辅的文化多元化的效率之路。

  • 标签: 突尼斯共和国 语言政策 突尼斯方言阿拉伯语 阿拉伯化 文化多元化
  • 简介:饶,字圣坤,号静雅斋主,1955年2月生,广东阳江人,书法、国画双专科和中文本科毕业,1972年参加教学工作,1985年入阳江县书法研究会,1992年入中华诗词学会、中国楹联学会,1995年入中国书画研究会,1994年入阳江市书法家协会,现为中国书法家协会、中国美术家协会和中国收藏家协会会员、中国书法美术家协会理事、中国国学学会和中国书画协会副主席、中国诗词研究院和中国政协画院副院长、中国老干部作家协会名誉主席、中国周易发展研究院首席研究员、国家一级书画家、诗词联家、广东省阳江市阳西县四届人大代表。近廿年来,诗、书、画作品参加全国和国际级大展赛获奖三十多次,并多次获国家级一等奖、优秀奖、金奖、最高金奖、功勋奖、最高成就奖、书法教育奖和国际级佳作奖、金星奖、国际特别金奖。

  • 标签: 中国书画 中国美术家协会 中国楹联学会 协会会员 中华诗词 书法研究
  • 简介:本文从19世纪末到20世纪初的国际关系入手分析,认为法国支持“小协约”的原因有三个方面,一是法俄同盟的失败;二是一战后法英矛盾和斗争日益尖锐;三是一战后法国对中欧的兴趣。在这三方面的原因下,法国对“小协约”的建立,采取了支持的政策,其目的是共同防御德国的重新侵略

  • 标签: “小协约国” 法俄联盟 共同防御
  • 简介:1920年至1922年出版的《译汉文大成红楼梦》(正文简称"译本")是《红楼梦》日译史上最早的一个前80回全译本。该译本的产生背景为何?幸田露伴、平冈龙城作为合译者,是如何分工的?幸田露伴这位日本近代文豪对《红楼梦》有哪些真知灼见?这一距今将近百年的译本采用了何种文体?在整个《红楼梦》日译系统中,如何判定该译本的意义?这些正是本文想要着重探讨的问题。

  • 标签: 《红楼梦》 平冈龙城 幸田露伴 文体 意义
  • 简介:本文介绍和分析了社会文化价值理论、新闻理论、语料库理论和高频词理论,论证了通过自建语料库,使用相关软件提取高频词并进行语义分析,最终对中美新闻标题所折射的社会文化价值异同进行定量定性研究的可行性,同时用流程图的形式展现了这一研究的实现途径,属于跨学科研究,具有一定的创新性。

  • 标签: 社会文化价值理论 新闻理论 语料库理论 高频词理论 实现途径
  • 简介:戴震是清代学术的领军人物,他所倡导的“由字以通其词,由词以通其道”的学术思想与方法,启导了乾嘉时期的朴学之风,尤其是他对《尔雅》、《方言》、《说文解字》、《释名》四部汉辞书的研究与推崇,对当时以及后世的语言文字学和经学研究都具有重要的影响。

  • 标签: 戴震 小学研究 两汉辞书
  • 简介:论先秦汉汉语赵振铎一、这里说的先秦汉汉语,指的是从有文献记载的殷商时代到东汉末年的汉语。就汉语史上说,这一时期是汉语发展的第一阶段,即所谓上古时期。在此之前,汉语早已经存在,但是由于时代绵远,文献难征,一般讲汉语史的都略而不论。而是把这个有文字记...

  • 标签: 先秦两汉 专门用语 《左传》 《汉书·艺文志》 现代汉语 《尚书》
  • 简介:我家的第一只猫没有名字,大家都直呼它“猫”,关于它的历史得追溯到二十年前。那时我不到四岁,记忆里最早的便是这只猫了,准确地说是六只;而记忆里的第二件事则是我已经上小学五年级,那时我十二岁,这中间的八年是空白。

  • 标签: 五年级 小学 历史 准确 记忆 空白
  • 简介:人自从出世以来,就应该具备“个肚子”,一个“肚子”装饭,一个“肚子”装气。装饭的“肚子”不必装气,否则怎么吃得下饭?装气的“肚子”也不必装饭,否则怎么咽得下气来?

  • 标签: 人格修养 宽容心 生活方式 人际关系
  • 简介:“三言”“语”说香港[香港城市大学]邹嘉彦一前言香港自开埠以来已有一个半世纪。鸦片战争以后,英国对香港实行了长期的殖民统治。1858年清廷与英廷签订了《天津条约》,其中的有关条款对后来香港社会与语言的发展起了决定性的作用。条约规定了中英种语言在...

  • 标签: “三言” 语言转移 粤方言 香港社会 香港语言 官方语言
  • 简介:”字的德文译法大连铁道学院卢兆宽汉语中“”字用途很广。它的主要意思就是“二”,但同其他词搭配起来,它的词义变化就大了,如“他们人去过北京”。“小口过得挺和美”。“我想在会上说句”。“他今天多喝了盅”。在上面四句话中虽然出现了同一个“”...

  • 标签: “两” 文译法 耍两面派手法 德文 词义变化 翻译错误
  • 简介:<正>一行士玺《古玺汇编》二八页著录如下方楚印:(1)行士玺。0165(2)行士之玺。0166印文的"行士"显然是职官名。先秦的外交官叫"行李"或"行理"。《左传》襄公八年:知武子使行人子员对之曰:君有楚命,亦不使一介行李告于寡君。杜预注:行李,行人也。

  • 标签: 楚国 行人 少数民族 文物 战国文字 著录