学科分类
/ 12
240 个结果
  • 简介:强调发挥译者主体性并不是要和所有的翻译理论及标准对立,2004   [7] 刘宓庆中西翻译思想比较研究[M]北京,明末清初的科技翻译及清末的西方政治思想与文学翻译是我国翻译史的第二个发展阶段

  • 标签: 译者登场
  • 简介:译者的主体性是翻译过程中,     二 译者主体性在翻译理论与实践发展中的应用与体现      谈到翻译,在这些类型的翻译中主要从文本选择中体现译者的主体性

  • 标签: 译者登场
  • 简介:摘要翻译是一项久远的实践活动,在人类历史发展过程中起着重要的沟通交流作用,译者在沟通交流中起着举足轻重的作用。传统的翻译理论认为译者在翻译实践中处于从属地位,是原作者的仆人,其职责在于“忠实”地传达原文,“服务好”读者。而随着翻译理论和实践的发展,人们对译者的角色有了新的认识。

  • 标签: 译者仆人说主体性
  • 简介:译者是翻译活动中不可替代的主体,翻译主体就是译者主体,翻译主体实际上就是译者主体

  • 标签: 译者地位
  • 简介:在跨文化交际飞速发展的今天,翻译作为一种中介元素,占有极其重要的地位。在充分享有文化与文学网络带来的乐趣的同时,我们是否想到过:在整个文化网络中译者的地位是什么;他承受怎样巨大的翻译任务所施加的压力;他的主体性又是如何在翻译过程中得以实施。作者就居于复杂文化文学丛林中的译者的角色进行界定.从另一个层面探讨译者的角色。

  • 标签: 翻译 译者 角色
  • 简介:译者翻译主体地位的确立对译学研究具有重大的意义,翻译主体就是译者主体,译者是翻译活动中不可替代的主体

  • 标签: 译者地位
  • 简介:本文从心理学的维度透视古今中国翻译实践与标准的联系与矛盾,冲突与互补;透过众说纷纭的翻译标准提法,揭示蕴藏在翻译标准中深层的文化背景:即中国翻译家立言与践行的心理动机。

  • 标签: 立言 翻译标准 心理动机
  • 简介:翻译本质上是一种跨语言文化的交流活动,这意味着译者要遵守相关的伦理规则,明确自己的职责。如何处理主体间关系,协调文化间冲突,伦理学为此提供了崭新视角。翻译研究的伦理回归为译者的职责提供了理论上的依据。译者应以忠实于原作、尊重原作完整性、推动母语发展为己任,在翻译中既要为源语文化负责,也要为目的语文化负责,促进文化的和谐发展。

  • 标签: 译者 职责 伦理 阐释
  • 简介:人教版六年级下册“负数的认识”,是在学生系统地认识整数、小数、分数的基础上安排的学习内容。对于小学生而言,负数的引入是数系的一次扩展,也是小学数学中一个陌生的概念。那么。如何恰当地引入负数,让负数的美和奥妙逐步“登场亮相”,是教师在设计本课时值得关注和深思的问题。我认为,用“温度”引入“负数”,用“0”解释“负数”在生活和负数的相互印证和情境体验中,建立正数和负数的数感,必将打开有关负数的多个“窗口”,走向解决负数问题的多条“路径”。

  • 标签: 负数 学生系统 学习内容 小学数学 情境体验 六年级
  • 简介:“小编形象大竞猜”公布答案喽!想不到吧,我们有四位小编,上期的小编是哪位?你一定猜到了,就是手工狂妞……

  • 标签: 小学 作文 语文学习 编辑部
  • 简介:本文从译者与原文作者、译者与原文文本、译者与译文读者三者之间的关系分析在翻译过程中如何体现译者的主体地位,从译者与原文作者、译者与原文文本、译者与译文读者三者之间的关系分析在翻译过程中译者如何再现原作,因而译者在翻译原文文本时

  • 标签: 新时期译者 浅谈新时期 译者责任
  • 简介:2003年香港小姐总决赛于今年8月23日晚降下帷幕,2号曹敏莉众望所归,一举夺得冠军,更兼得"钻石肌肤大奖"、"国际亲善小姐"及"芙蓉美态小姐"四项大奖。

  • 标签: 香港 总决赛 帷幕 钻石 亲善 肌肤
  • 简介:《100年以后》第二季,精彩将会在酷暑里继续上演,黑气怪物和奇怪顾客的出现,预示着人类的麻烦来临了,必须要有超强的战斗力才能打败魔类。根据剧情的发展,我们一起来评估一下第二季中登场人物的战略力,看看人类与魔类究竟会谁胜谁负。

  • 标签: 战斗力 评估 人物 人类
  • 简介:作为一所全市著名的女子桥牌学园,在苹果老师的带领下,队员们也逐渐成长起来了。除了同一届的冰糖橙、番石榴、火龙果和黑布林已经发展成一支稳定的队伍以外,学妹们如车厘子和葡萄柚,也逐渐成为了新一届的代表。这天,苹果老师为两届学生举行了一场相对正式的新老对抗赛,并表示会在比赛结束后在新一届学生中选出一名队长。所以学姐们也丝毫不敢松懈,学妹们更是严阵以待。

  • 标签: 火龙果 葡萄柚 对抗赛 老师 苹果 学生